26/10/11

Una Herramienta de Traducción Muy Interesante

Lo descargué por interés pasajero pero desde entonces lo he utilizado a diario. El diccionario con base de datos Linguee parte de una idea sencilla pero muy efectiva. En el curso de mi trabajo me encuentro muchas veces con la necesidad de combinar un diccionario Inglés/ Francés/ Español - Español/ Inglés/ Francés con un tesauro. Este sitio web hace las dos funciones. Metes una palabra: por ejemplo "polymath" y te proporciona diferentes ejemplos de cómo diferentes personas han traducido "polymath" (polifacético, "renacentista", polimatía, polímata etc) y, lo que es muy importante en contexto. Es especialmente útil para buscar y sopesar los diferentes posibles matices tan importantes a la hora de traducir poesía o trabajos cuyo discurso vaya más allá de lo meramente informativo, político o periodístico. 

Algunos pensarán que es "igual que Google" en tanto cuanto parte de un motor de búsqueda en bases de datos, pero lo que me gusta especialmente de este bicho es que no te intenta dar "la traducción" sino que te da a elegir entre muchas con su correspondiente contexto.

Aún le faltan idiomas pero todo se andará.

3 comentarios:

Anónimo dijo...

Estimado Tim:

Yo también lo uso con frecuencia. Es muy útil. Te recomiendo también proz.com. Es un portal "alimentado" por aportaciones de traductores que las refrendan con referencias documentales al igual que en linguee. El "layout" no es tan intuitivo pero las traducciones suelen ser precisas y sobre todo si lo que buscamos es algo muy técnico.
Pestaña "Terminology" y en desplegable "web term search".
Un saludo. Pablo.

Tim Ingarfield dijo...

Hola Pablo

Gracias por el apunte. La verdad es que no conocía este portal pero a primera vista me parece bastante completo y, desde luego, muy útil.
Muchas gracias Pablo
Saludos
Tim

Daniel Costa Lerena dijo...

Gracias por la información Tim. Me resultó interesante las forma en que refleja los resultados basándose en diferentes ejemplos.